Última sesión: los mundos literarios del Inca Garcilaso

image-43591En la última sesión del seminario de este año tuvimos con nosotras a la profesora Rolena Adorno, quien centró su charla en la relación entre la Traduzión del indio de los tres Diálogos de amor de León Hebreo y la obra magna del Inca Garcilaso, los Comentarios reales de los Incas. Según la profesora Adorno, los Diálogos no son fuente, sino modelo de trabajo para nuestro autor.

Para realizar este acercamiento, la profesora propuso cuatro vías de aproximación. La primera sería la idea de la falta de conocimiento que hubo, por parte de los conquistadores españoles, de la ‘lengua general’ de los Incas, y cómo esta ignorancia afectó de un modo u otro al hecho mismo de la conquista, teniendo en cuenta la idea neoplatónica de que la lengua puede elevar (o corromper) a las personas. Partiendo de este interés por la lengua, la profesora Adorno propuso la segunda vía de aproximación, basada en la importancia de lo visto y lo oído como los medios que conectan a las personas con la realidad. Los españoles no comprenden la civilización incaica porque no supieron ver y oír a través del entendimiento espiritual y divino, no solo el físico. El Inca utiliza la vista y el oído para formular su propia historia de la conquista.

La tercera vía de aproximación consistiría en equiparar y poner al mismo nivel las civilizaciones antigua andina y europea moderna en el plano de las ideas, no de los hechos históricos. Una verdad, le dice Philón a Sofía en los Diálogos de amor, no puede ser contraria a otra verdad. De este modo, el Inca trata de esquivar el dilema de que existan dos verdades contrarias: toda mitad desea y ama la reintegración de su otra mitad. Por último, en la cuarta vía de aproximación, la profesora Adorno continuó en la línea de esta complementariedad al hablar de la importancia de la relación entre fábula y realidad en toda la obra de Garcilaso.

En definitiva, fue un honor y un placer clausurar el seminario con la profesora Adorno, quien eligió como libro favorito La traduzión del indio de los tres Diálogos de amor de León Hebreo, obra que, como demostró la profesora, ofrece importantes claves para leer el resto de su producción literaria.

Aquí pueden ver la sesión completa.

Cover

Anuncios

26 de abril: Los mundos literarios del Inca Garcilaso de la Vega, clausura del seminario con Rolena Adorno

Mañana tendremos con nosotras a Carmen de Mora, de la Universidad de Sevilla, y el martes que viene día 26 de abril clausuramos el seminario con Rolena Adorno, de la Universidad de Yale, quien hablará de “Los mundos literarios del Inca Garcilaso de la Vega”. La clausura será en la Casa de América a las 19h.

“En el semestre del otoño de 2013 tuve la oportunidad de ofrecer mi curso graduado sobre el Inca Garcilaso de la Vega en la magnífica Biblioteca Beinecke de la Universidad de Yale. La novedad fue que la bibliotecaria especializada en materias del Renacimiento y el Barroco se ocupó de reunir para nosotros todas las obras impresas del Inca Garcilaso listadas en el inventario de su biblioteca, creado poco después de la muerte del Inca en 1616 y publicado en 1948-49 por José Durand. Dedicaré la conferencia de clausura del ciclo de “Escrituras virreinales” que honra al Inca Garcilaso a desentrañar, en la medida que sea posible, algunos de los secretos contenidos —a la Borges— en el laberinto que fue la biblioteca del Inca. Es ese laberinto que me permite hablar de sus “mundos literarios”, que eran más amplios de lo que hoy en día se suele tomar en cuenta.”

***

Rolena AdornoRolena Adorno ocupa una de las prestigiosas Catédras Sterling de Yale University (New Haven Connecticut, Estados Unidos), donde es Directora del Departamento de Español y Portugués. Sus libros incluyen Colonial Latin American Literature: A Very Short Introduction (2011), De Guancane a Macondo: estudios de literatura hispanoamericana (2008), The Polemics of Possession in Spanish American Narrative (2007),Álvar Núnez Cabeza de Vaca: His Account, His Life, and the Expedition de Pánfilo de Narváez (1999), Cronista y Príncipe: la obra de don Felipe Guaman Poma de Ayala (1989) y Guaman Poma: Writing and Resistance in Colonial Peru (1986, 2000). Sus obras han sido premiadas por la Modern Language Association, la American Historical Association, la Western Historical Association y el New England Council of Latin American Studies. En 2003 fue electa miembro de la American Academy of Arts and Sciences; desde 2007 es Profesora Honoraria de la Pontificia Universidad Católica del Perú, y en 2009 el Presidente Barack Obama la nombró miembro del Consejo Nacional de Humanidades, el cuerpo de consejo de la Fundación Nacional para las Humanidades. Desde 1996 es Socia Honoraria de la Hispanic Society of America. Recibió en 2015 el prestigioso galardón de “Lifetime Scholarly Achievement” de la Modern Language Association of America.

Última sesión: Sigüenza y Góngora y el estudio de la historia mexicana

Para la clausura de la II Edición del seminario Escrituras Virreinales, celebrada ayer, contamos con la presencia de la profesora Rolena Adorno, gran especialista en literaturas virreinales americanas. Su inteligencia y simpatía pusieron el broche final a esta segunda edición que se ha desarrollado con gran éxito y en la que hemos tenido la suerte de escuchar a grandes figuras intelectuales de nuestro campo de estudios. Estamos muy agradecidas tanto a la profesora Adorno como al resto de los invitados del seminario.

DSCN7864

Rolena Adorno comenzó su charla hablando del Biombo con desposorio indígena y palo volador (ca. 1690), donde encontramos una ceremonia de matrimonio cristiano entre indígenas, rodeada de fiestas mexicanas prehispánicas. Esta obra le sirvió a la profesora Adorno como punto de partida para exponer el sincretismo entre culturas que ofreció Sigüenza y Góngora en su obra Teatro de virtudes políticas (1680), casi contemporánea al Biombo mencionado.

DSCN7835Sigüenza y Góngora, gran polígrafo novohispano, fue uno de los fundadores del estudio de las antigüedades mexicanas y americanas. Con él comienza, en palabras de Adorno, el estudio académico del pasado mexicano. Su obra Teatro de virtudes políticas se compone con motivo de la entrada del virrey Tomás Manrique de la Cerda en la capital novohispana, en noviembre de 1680, y para acompañar al arco triunfal que se erigió para la ocasión. En esta obra, Sigüenza trató de ofrecer ejemplos de buen gobierno para el nuevo virrey, utilizando fuentes prehispánicas y gobernantes mexicanos como modelos de conducta cristiana. La profesora Adorno demostró en su exposición que la formación de Sigüenza y Góngora como matemático y astrónomo le permitió indagar en el pasado mexicano concibiéndolo no como mitología o superstición, sino como historia.

DSCN7862En una línea similar al Inca Garcilaso de la Vega, Sigüenza y Góngora cuestionó la tendencia europea de negar la historicidad de las culturas americanas, estudió los códices mexicanos y buscó el modo de hacerlos significativos para enlazar el pasado con el presente y el futuro del virreinato novohispano. Rolena Adorno ofreció imágenes del Códice Mendoza y del Códice Tovar, fuentes utilizadas por Sigüenza y Góngora, y fue reconstruyendo tanto el arco triunfal erigido para la entrada del virrey como la descripción del mismo que realizó Sigüenza. A cada uno de los nueve monarcas prehispánicos, Sigüenza le atribuye características cristianas, convirtiéndolos en modelos a seguir para el nuevo virrey. De este modo, postula la continuidad de los principios de gobernación, la continuidad entre el Viejo y el Nuevo Mundo.

DSCN7827

25 de mayo: El triunfo del arco: el México antiguo en el Barroco de Indias de Carlos de Sigüenza y Góngora, por Rolena Adorno

La sesión tendrá lugar a las 16.00h en el Aula Histórica “Américo Castro” de la Facultad de Filología (edificio A) de la Universidad Complutense de Madrid.

El lunes que viene tendremos el honor de clausurar esta II Edición del seminario Escrituras Virreinales con la presencia de la profesora Rolena Adorno, quien hablará de Carlos de Sigüenza y Góngora. En la Nueva España virreinal no había ninguna fiesta pública más pomposa ni extravagante que la instalación de un nuevo virrey. En imitación de ritos consagrados en la antigüedad romana y conservados en la Europa renacentista y barroca, arcos triunfales fueron construidos para el pasaje del nuevo gobernante, y los autores más célebres del virreinato fueron comisionados para diseñar y conmemorarlos por escrito. Tanto Sor Juana Inés de la Cruz como Carlos de Sigüenza y Góngora (1645-1700) recibieron en 1680 encargos para festejar la llegada del virrey don Tomás Manrique de la Cerda, marqués de la Laguna. Sor Juana optó por el tema mitológico de Neptuno; Sigüenza y Góngora, a quien José Lezama Lima ha llamado el “señor barroco arquetípico”, eligió una aproximación asombrosamente atrevida: propuso como modelos de conducta cívica para el virrey a “los mexicanos emperadores que en la realidad subsistieron en este emporio celebérrimo de América”, es decir, a los monarcas aztecas desde Acamapich hasta Cuauhtémoc.

Fuera o no convincente para el virrey este “espejo de príncipes” de Sigüenza (impreso en su Teatro de virtudes políticas ecfrástico), no lo podemos decir. Pero sí sabemos que los estudios de Sigüenza de las antigüedades mexicanas, nutridos por sus indagaciones en la cronología mexicana a través de los códices, hizo posible la concepción de su arco e inspiró a estudiosos mexicanistas posteriores, quienes desde Gemeli Carreri hasta Boturini, Clavigero e incluso Humboldt, reconocieron en Sigüenza a una gran autoridad en la materia.

Esta conferencia será ilustrada con ejemplos de la iconografía azteca, tomados directamente de los códices mexicanos y empleados por Sigüenza en el decorado de su arco, en un festejo barroco que empleó, a su vez, las teorías estéticas antiguas y renacentistas y que sirvió los propósitos de su patriotismo criollo.

La profesora Adorno nos recomienda la lectura de la dedicatoria al virrey y los tres preludios del Teatro de Sigüenza y Góngora, cuya edición facísimil encontrarán a continuación:

– Sigüenza y Góngora, Carlos, Teatro de virtudes políticas que constituyen a un príncipe. México, ed. facsímil, 1680.

***

Adorno photoRolena Adorno ocupa una de las prestigiosas Catédras Sterling de Yale University (New Haven Connecticut, Estados Unidos), donde es Directora del Departamento de Español y Portugués. Sus libros incluyen Colonial Latin American Literature: A Very Short Introduction (2011), De Guancane a Macondo: estudios de literatura hispanoamericana (2008), The Polemics of Possession in Spanish American Narrative (2007),Álvar Núnez Cabeza de Vaca: His Account, His Life, and the Expedition de Pánfilo de Narváez (1999), Cronista y Príncipe: la obra de don Felipe Guaman Poma de Ayala (1989) y Guaman Poma: Writing and Resistance in Colonial Peru (1986, 2000). Sus obras han sido premiadas por la Modern Language Association, la American Historical Association, la Western Historical Association y el New England Council of Latin American Studies. En 2003 fue electa miembro de la American Academy of Arts and Sciences; desde 2007 es Profesora Honoraria de la Pontificia Universidad Católica del Perú, y en 2009 el Presidente Barack Obama la nombró miembro del Consejo Nacional de Humanidades, el cuerpo de consejo de la Fundación Nacional para las Humanidades. Desde 1996 es Socia Honoraria de la Hispanic Society of America. Recibe en 2015 el prestigioso galardón de “Lifetime Scholarly Achievement” de la Modern Language Association of America.

Duodécima sesión: historia de dos traidores yucatecos

DSCN7715En la sesión de ayer el profesor Carlos Jáuregui presentó a dos figuras de la historia de Yucatán que tienen que ver con la ‘traición’ y la ‘deserción’: Gonzalo Guerrero y José María Barrera. Por un lado, Guerrero se ha constituido como el paradigma del desertor, el defensor de los mayas, el primer mestizo (o defensor del mestizo) de México. Por otro, Barrera ha pasado mucho más desapercibido y ha sido casi olvidado por la crítica. El profesor Jáuregui trató de demostrar la importancia de la historiografía y la actitud del historiador para resaltar u olvidar a ciertas figuras en la medida en que sirven como paradigma para la historia presente del estudioso, constituyen una continuación en el presente de aquello que se está narrando del pasado.

DSCN7711Gonzalo Guerrero apenas aparece en la historiografía del siglo XVI, o al menos no con el nombre con el que lo conocemos ahora. Aparece por primera vez en 1534, en el juicio de residencia de Hernán Cortés, quien habla de un renegado pero con un nombre diferente; después, en 1536 aparece en la “Carta del Gobernador Andrés de Cereceda” bajo el nombre de Gonzalo Aroça. El cronista Fernández de Oviedo habla de él como “Gonzalo” a secas, y finalmente es López de Gómara quien lo convierte en Gonzalo Guerrero. Según Rolena Adorno, Guerrero no es una figura histórica, sino mítica. Su historia se ha clasificado como una invención colonial, y frente a él, el otro náufrago, Jerónimo de Aguilar, representa al anti-Guerrero, sobre todo a partir de la crónica de Bernal Díaz del Castillo, quien se identifica más con la figura de Guerrero.

DSCN7707En la historiografía del siglo XIX, Gonzalo Guerrero ocupa también un lugar especial. El profesor Jáuregui se centró en el historiador Eligio Ancona y en sus obras La cruz y la espada (1886, novela en la que reimagina literariamente a Guerrero) y la Historia de Yucatán (1878, 5 tomos), para enlazar la historia de Guerrero con la de Barrera, en la medida en que ambos se constituyen como ‘traidores’. En efecto, el soldado José María Barrera desertó de las filas del gobierno yucateco para unirse a los mayas rebeldes a mediados del siglo XIX. Por su parte, Ancona escribe su obra en plena Guerra de Castas, que tuvo lugar en Yucatán entre 1847 y 1901. De este modo, el profesor Jáuregui quiso poner en práctica la propuesta historiográfica de Benjamin, basada en la descontextualización radical de un episodio histórico para explicar todo aquello que el devenir de la historia invisibiliza en su propia narración, llevada a cabo siempre por los vencedores. Una sesión muy lúcida que finalizó con un debate interesante.

13 de abril: Memoria de dos aindiados (S. XVI y XIX). Apuntes para des-leer la historia en la tra(d)ición de los oprimidos, por Carlos Jáuregui

La sesión tendrá lugar el lunes 13 a las 16.00h en el Aula Histórica “Américo Castro” de la Facultad de Filología (edificio A) de la Universidad Complutense de Madrid.

La semana que viene tendremos con nosotras al profesor Carlos Jáuregui, de la Universidad de Notre Dame. Walter Benjamin concebía la historia como una serie fragmentos textuales cuyo sentido no se decide mediante su localización en la totalidad de una época o en una secuencia de hechos que conduce al presente y lo justifican, sino mediante la operación contraria: la descontextualización crítica de esos fragmentos y su sustracción del contínuum de la historia. “Articular históricamente el pasado no significa conocerlo ‘tal como fue en concreto’” (ilusión positivista) “sino más bien adueñarse de un recuerdo semejante al que brilla en un instante de peligro”; vislumbrarlo en imágenes dialécticas bajo el efímero fulgor de un relámpago que interrumpe, por así decirlo, la oscuridad de la crónica y nos presenta la oportunidad de des-leer la tradición de los vencedores (Tesis vi, 75).

Esta presentación deslee —esto es, descontextualiza— las historias fragmentarias de dos traidores; uno famoso, el otro olvidado. La primera historia es la de Gonzalo Guerrero, un conquistador español, náufrago y cautivo de los indios de Yucatán, a quien Hernán Cortés supuestamente trató de rescatar en 1519, y quien —tatuado, indianizado y con mujer e hijos mayas— supuestamente habría rechazado la invitación, hecho la guerra contra los españoles y muerto peleando al lado de los indios. La otra historia, es la de un sargento del ejército yucateco que, en medio de una enorme rebelión indígeno-campesina en el siglo XIX, conocida como la “Guerra de castas”, cambia de bando, lucha contra sus antiguos camaradas y, como Guerrero, muere al lado de los masewales. Me propongo examinar la historia cultural de estos dos traidores des-leyendo por igual el monumentalismo del primero y el olvido del segundo. Mediante un ejercicio de deslectura de la historia queremos recordar al traidor-olvidado para olvidar al traidor-monumentalizado.

El profesor Jáuregui nos ha enviado este material cuya lectura puede resultar de interés para los asistentes a su charla:

1. Eduardo Galeano.

2. Bernal Díaz del Castillo.

3. Eligio Ancona.

4. Rolena Adorno.

5. Castro Pacheco (1 imagen).

6. Walter Benjamin.

***

jaureguiwebhe_provided_9.11.2013Carlos A Jáuregui (Ph.D. 2001, University of Pittsburgh) es profesor asociado de literatura latinoamericana y antropología de la University of Notre Dame. Autor de: Canibalia. Canibalismo, calibanismo, antropofagia cultural y consumo en América Latina, Premio Casa de las Américas 2005 (Casa de las Américas 2005; Iberoamericana 2008) y Theatre of Conquest: Carvajal’s Complaint of the Indians in the “Court of Death” (Pennsylvania State UP 2008). Coeditor de Heterotropías: narrativas de identidad y alteridad latinoamericana(Iberoamericana 2003), Colonialidad y crítica en América Latina (Universidad de Puebla 2007),Revisiting the Colonial Question in Latin America (Iberoamericana 2008, con Mabel Moraña),Coloniality at Large. Latin America and the Postcolonial Debate (Duke UP, 2008 con Enrique Dussel y M. Moraña) y Of Rage and Redemption: The Art of Oswaldo Guayasamín (Vanderbilt University 2008, con Joseph Mella y Edward Fischer). Coeditor de Heterotropías: narrativas de identidad y alteridad latinoamericana (Iberoamericana 2003), Colonialidad y crítica en América Latina (Universidad de Puebla 2007), Revisiting the Colonial Question in Latin America (Iberoamericana-Vervuert 2008 (con M. Moraña), y Coloniality at Large. Latin America and the Postcolonial Debate (Duke UP, 2008 con Enrique Dussel and M. Moraña) (FORD-LASA Special Projects Award, 2003). Coeditor con Joseph Mella y Edward Fischer del catálogo de arte Of Rage and Redemption: The Art of Oswaldo Guayasamín (Vanderbilt University Fine Arts Gallery 2008). Se encuentra trabajando en un Nuevo libro titulado “Going Native and Becoming-Other in Latin American Literature and Film,” con el apoyo de una NEH (2010) y del Bavarian Program for Foreign Visiting Scholars Fellowship at the University of Augsburg 2012-13.

Revista Letras: número monográfico sobre Felipe Guamán Poma de Ayala

La revista Letras: Órgano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos publicó en su número de enero-junio de 2014 un monográfico sobre Guamán Poma en los 400 años de la redacción de su Nueva Corónica, coordinado por Enrique E. Cortez (Portland State University) y Jorge Valenzuela Garcés (UNMSM). Este monográfico contó con las colaboraciones imprescindibles de especialistas como Rolena Adorno (“El fin de la historia en la Nueva corónica y buen gobierno de Felipe Guamán Poma de Ayala”), Olimpia E. Rosenthal (“La figura abyecta del mestizo en El primer nueva corónica y buen gobierno“), Rocío Quispe Agnoli (“El silencio de Guamán Poma de Ayala ante Supay”) y Audrey Prévotel (“De los libros impresos a la Nueva corónica“).
Como sus coordinadores señalan, “el volumen de la Revista Letras contribuye en la exploración de distintas variantes del sentido de resistencia que contiene el Primer nueva coronica y buen gobierno, proyectando, asimismo, nuevas direcciones en el análisis de esta obra capital de los estudios andinos”.