Decimocuarta sesión: la ‘sangre manchada’ en el Nuevo Mundo

DSCN7727En la sesión de ayer, la profesora Silverblatt trazó un panorama sobre la paulatina imposición de una lógica racial a lo largo de la conquista de América. Partiendo de la noción del “race thinking”, desarrollada por Hannah Arendt, Silverblatt comenzó exponiendo cómo las autoridades reales impusieron categorías raciales al llevar al Nuevo Mundo las instituciones peninsulares. El imperialismo se desarrolla así como una estructura de castas: el español, moralmente superior y exento de pagar tributos, el indio, subalterno político y obligado a pagar tributos, y el negro, esclavo y también subalterno.

DSCN7755Una vez establecido este panorama, Silverblatt se centró en el Tribunal de la Inquisición, que en España perseguía las herejías de todo tipo, pero en América se encuentra con grandes dificultades para determinar los elementos que debían ser perseguidos. Por ejemplo, ¿se debía considerar a los indios y negros como cristianos nuevos?, ¿pertenecerían a la misma categoría que los cristianos nuevos judíos recién convertidos al cristianismo y sospechosos de toda herejía? De este modo, Silverblatt expuso las dificultades para establecer los ‘niveles’ de ‘sangre manchada’ según la procedencia de cada persona, así como su nivel social, cultural y étnico.

DSCN7732Poco a poco, la clase gobernante del Perú dio sentido a la irracionalidad de los sistemas raciales, y la Inquisición se encargó de regularlo. Tras exponer algunas de las ideas de Guaman Poma sobre lo que significaba la sangre pura y sin mancha, la profesora Silverblatt terminó comentando la importancia del auto de fe que se celebró en Lima en 1639, así como la relación que sobre él escribió Fernando de Montesinos. Una charla muy interesante donde se nos ofrecieron nuevas pautas para analizar las complejidades a las que se enfrentaron los burócratas del imperio español al tratar de trasladar el funcionamiento de las instituciones españolas al enorme e inabarcable mundo americano.

Vistas. Cultura Visual en Hispanoamérica, 1520-1820

Las profesoras Dana Leibsohn (Smith College) y Bárbara Mundy (Fordham University) acaban de reabrir el proyecto de revista en red y de  página web que venían dirigiendo sobre Cultura Visual en Hispanoamérica, 1520-1820.

Dotada de nuevos medios y documentos, creada con el apoyo del National Endowment for the Humanities y el Instituto Nacional de Antropología e Historia de México, la página Vistas se inscribe en un proyecto que pretende difundir la amplia producción icónica hispanoamericana del siglo XVI hasta el XIX y desde California hasta Chile, estudiando aquella que se produce en ese tiempo tanto en centros urbanos como en las comunidades y pueblos indígenas.

9780292723139_lVistas se configura a través de una lujosa galería de imágenes, vídeos, información y documentos, procedentes de fuentes primarias que se pueden consultar online. Además de la brillante resolución de las imágenes, resulta de enorme utilidad que estas aparezcan anotadas y que se pueda visualizar la descripción suplementaria cómodamente clicando en el icono adayacente.

Lo precolombino, su recepción europea y su supervivencia tras la conquista, la catalogación iconográfica del mestizaje, la política propagandística mediante la imagen, las escuelas, mecánicas y patrones de representación son algunos de los temas de navegación que se sugieren. Además se ofrecen enlaces a otras páginas de museos, instituciones, colecciones o repositorios implicados en la cuestión como el Fundación IlamIcom: Virtual Library Museum PagesCultural Readings: Colonization and Print in the AmericasMuseum of Spanish Colonial Art, etc.

tumblr_nmjr8mrsBi1sa9vvjo1_1280Entre los documentos que se incorporan en la sección “Library” de la web y que son de inestimable importancia para la conformación de una historia visual de la vida colonial en las Indias, queremos destacar, por ejemplo, las normas para la regulación de los escultores de la ciudad de México hacía 1589, imprescindibles para obtener la licencia que les permitía la creación y venta de su producción, normas de las que estaban exentos los indios que podían hacer “libremente uso de sus oficios”.

29 de abril: “Sangre Manchada” en el Antiguo y el Nuevo Mundo: los cristianos nuevos y las categorías raciales del mundo colonial-moderno, por Irene Silverblatt

La sesión tendrá lugar a las 16.00h en el Aula Histórica “Américo Castro” de la Facultad de Filología (edificio A) de la Universidad Complutense de Madrid.

El miércoles que viene tendremos con nosotras a la profesora Irene Silverblatt, quien explorará la racialización de la religión y sus repercusiones para las categorías coloniales de gobierno y el ordenamiento cultural del mundo moderno. El foco principal del trabajo se centrará en la primera ola de expansión europea, encabezada por España en los siglos XVI y XVII, estudiando cómo la “sangre manchada” -una característica definitoria de “cristianos nuevos” o “conversos” de ascendencia judía y morisca- llegó a conformar las categorías de dominio colonial. De hecho, la comprensión de “cristiano nuevo” -y la evolución del concepto de “sangre manchada”- sitúa al colonialismo en el corazón de la experiencia moderna. El marco de la investigación debe mucho a Hannah Arendt y a su consideración de los orígenes del fascismo, así como a la “corriente subterránea occidental” de la barbarie. Arendt investigaba la historia occidental para encontrar un precedente que hubiera facilitado el abrazo por parte de los “pueblos civilizados” al terror de Hitler. Arendt descubrió este antecedente en el imperialismo del siglo XIX, una forma de gobierno que, al igual que el fascismo del siglo XX, apoyó la dominación mundial de una raza superior. “Race-thinking” (pensar en términos raciales) fue una dimensión de la dominación colonial que reforzó los horrores de seguir otorgando miembros de una casta blanca europea superior a una autoridad que se podía ejercer por todo el planeta. Aunque Arendt afirma que los principios rectores del colonialismo se iniciaron en el siglo XIX, España estaba instalando instituciones coloniales -construidas a base de términos raciales- tres siglos antes. Entender que los orígenes de la modernidad se fechan en la primera ola de la expansión colonial permite una comprensión más profunda de cómo este “pensar en términos raciales” podría transformar las creencias religiosas y las prácticas culturales en ecuaciones biológicas. También se puede entender mejor cómo estas transformaciones de lo que es la “personalidad” y las identidades sociales podrían afectar a las estructuras económicas y políticas de nuestro mundo moderno. El punto de entrada para todo ello serán los significados variados de “Cristiano Nuevo” en el Nuevo Mundo.

– Silverblatt, Irene, “New Christians and New World Fears in Seventeenth-Century Peru“, in Comparative Studies in Society and History,Vol. 42, No. 3 (Jul., 2000), pp. 524-546.

***

u6589Irene Silverblatt, profesora titular de Antropología Cultural e Historia de la Universidad de Duke, investiga las dimensiones culturales del poder: estudia la construcción del Estado y la colonización en América Latina, así como las políticas de la memoria en el Europa central. Particularmente interesada en la relación de género, los discursos raciales, las diferencias de clase y la memoria histórica para la construcción y la experiencia de poder, sus publicaciones incluyen desde la edición de la poesía de Selma Meerbaum-Eisinger (Harvest of Blossoms: Poems from a Life Cut Short, 2008), hasta sus monografías Modern Inquisitions: Peru and the Colonial Origins of the Civilized World(2004) y Moon, Sun, and Witches: Gender Ideologies and Class in Inca and Colonial Perú (1987), así como artículos sobre estos temas. Ha recibido becas de la Fundación Guggenheim, el Instituto Radcliffe de Estudios Avanzados (Universidad de Harvard), y el Consejo de Investigación de Ciencias Sociales, entre otros. También se ha desempeñado como Presidente de la Sociedad Americana de Etnohistoria.

Decimotercera sesión: el virrey y la ‘monarquía compuesta’

DSCN7717En la sesión de ayer, el profesor Manuel Rivero expuso la evolución de la figura del virrey a lo largo de la historia de la Monarquía hispana. En un primer momento explicó en qué consistía esta figura cuando apareció, a lo largo del siglo XVI. El virrey de las colonias españolas gobierna como si estuviera el rey, haciendo sus funciones. De hecho, vive en el palacio real, pues no existe un palacio ‘virreinal’. Es así como se desarrolla una ‘política de la presencia’: el virrey actúa en nombre del rey; en su ausencia, el virrey de Nápoles, por ejemplo, es el rey de Nápoles. Pero en cuanto aparece el rey, el virrey deja de serlo. Solo es virrey por una ausencia, su mandato es en ausencia.

DSCN7726Tras explicar el concepto de ‘monarquía compuesta’, definido por J. Elliott como el modo en que el rey es soberano de cada reino como si solo lo fuera de ese reino, el profesor Rivero se centró en las instrucciones como textos capitales para la comprensión del papel del virrey cuando llegaba al reino que tenía que gobernar. En un primer momento, estas instrucciones no tenían un carácter normativo; servían simplemente para instruir e informar al virrey sobre el territorio que iba a gobernar. Es un criado de su majestad, y en ese sentido su autoridad es doméstica, es decir, está subordinado al rey en tanto que este es el ‘pater familias’. Por ello, las instrucciones al comienzo tenían un carácter político, pero no normativo.

DSCN7722Sin embargo, según avanza el siglo XVII estas instrucciones empiezan a cobrar un carácter más normativo. Si entre 1540 y 1604 el gobierno se configura a través de la praxis, en la medida en que el virrey gobierna según las instrucciones que le ha dejado su antecesor, a partir de 1604 las instrucciones se repiten y ya no forman una práctica, sino que son copias unas de otras y pasan a formar parte de una normativa de gobierno. De este modo, en el siglo XVII deja de ser información y se convierte en norma, puesto que la figura del virrey también se institucionaliza. Ya no es una persona singular, sino que se convierte en una entidad que debe seguir unas normas y su poder se ve más limitado. La charla terminó con un interesante debate sobre la diferencia entre ‘colonia’ y ‘virreinato’, en el que el profesor Rivero comparó el imperio español con el inglés y destacó algunas de sus diferencias y similitudes.

22 de abril: El arte de escribir el gobierno: instrucciones, consejos y advertimientos para virreyes, por Manuel Rivero

La sesión tendrá lugar a las 16.00h en el Aula Histórica “Américo Castro” de la Facultad de Filología (edificio A) de la Universidad Complutense de Madrid.

El miércoles que viene tendremos con nosotras al profesor Manuel Rivero, de la Universidad Autónoma de Madrid, quien nos hablará de los documentos destinados a los virreyes de la Monarquía Hispánica en época moderna. Relaciones, memorias e instrucciones constituyeron durante los siglos XVI y XVII una guía de formación y educación política fundamental para la élite gobernante. Desde que comenzaron a publicarse colecciones de instrucciones a virreyes, siendo muy conocidas las compiladas por Lewis Hanke y Lohmann Villena, estos documentos se han analizado sólo como textos normativos. Es decir como mandatos del Estado que debían ejecutar sus funcionarios destacados en las colonias. En realidad, más que órdenes, estos documentos son más bien breviarios políticos. La forma en que se redactaba y compilaba la información muestra una práctica del Imperio fundada sobre técnicas de adquisición y transmisión del conocimiento político que tiene una lectura diferente si se atiende como práctica cortesana. Los virreyes, como indicó Juan de Palafox y Mendoza, pertenecían al selecto grupo de las veinte personas que regían la Monarquía. Así, las instrucciones contenían transmisión de experiencia, expresando continuidad en el mando y, sobre todo, pertenencia a un selecto grupo que estaba en la cúspide del sistema. Los virreyes eran ministros que hacían las veces del rey y gobernaban en su nombre. Asimismo, para comprender el saber transmitido en estos documentos es necesario analizarlos desde una perspectiva más amplia que el marco americano, siendo necesario contrastarlo con los consejos, advertencias e instrucciones recibidas por los virreyes de otras áreas, Sicilia, Nápoles, Valencia o Portugal, por poner algunos ejemplos.

El profesor Rivero nos envía estos textos cuya lectura recomienda para completar su charla:

– Merluzzi, Manfredi, “Con el cuidado que de vos confío’: Las intrucciones a los virreyes de Indias como espejo de gobierno y enlace con el soberanoen Libros de la corte, 4/4 (2012): 154-165.

– Rivero, Manuel, “Doctrina y práctica política en la monarquía hispana; Las instrucciones dadas a los virreyes y gobernadores de. Italia en los siglos XVI y XVII”, en Investigaciones históricas: época moderna y contemporánea, 9 (1989): 197-214.

Documentos a los que aludirá en su charla:

– Voz vicerè (virrey), Enciclopedia Italiana (1938).

Instrucciones reales al primer gobierno de don Luis de Velasco (19 de julio de 1589).

Instrucciones del rey Felipe II al Virrey y Capitán General del Perú, Diego de Acevedo, para la visita a su antecesor.

– Relaciones y memoriales para el gobierno de Milán.

– Instrucciones de Felipe III a sus embajadores en Roma.

***

OLYMPUS DIGITAL CAMERAManuel Rivero Rodriguez, profesor titular de universidad, acreditado a cátedra, en la Universidad Autónoma de Madrid. Investigador del Instituto Universitario “La Corte en Europa” de dicha universidad, es director de la revistaLibrosdelaCorte.es. Ha impartido cursos y seminarios en diversas universidades en Argentina, Reino Unido, Francia, Alemania e Italia, dirigido proyectos de investigación nacionales e internacionales con las universidades de Roma, Florencia y Catania. Entre sus libros cabe destacarFelipe II y el gobierno de Italia (Madrid 1999), Gattinara, Carlos V y el sueño del Imperio (Madrid 2005), La españa de Don Quijote (Madrid 2005), La batalla de Lepanto (Madrid 2008) y la Edad de oro de los virreyes (2011). Así mismo, en el plano científico es especialista en Historia Moderna de Italia y España, habiéndose especializado en el estudio de la llamada Italia española y del sistema virreinal hispánico en su conjunto, actualmente dirige el proyecto La reconfiguración de la Monarquía Católica (1640-1700): la reordenación del sistema virreinal (HAR2012-37308-C05-03).

 

Duodécima sesión: historia de dos traidores yucatecos

DSCN7715En la sesión de ayer el profesor Carlos Jáuregui presentó a dos figuras de la historia de Yucatán que tienen que ver con la ‘traición’ y la ‘deserción’: Gonzalo Guerrero y José María Barrera. Por un lado, Guerrero se ha constituido como el paradigma del desertor, el defensor de los mayas, el primer mestizo (o defensor del mestizo) de México. Por otro, Barrera ha pasado mucho más desapercibido y ha sido casi olvidado por la crítica. El profesor Jáuregui trató de demostrar la importancia de la historiografía y la actitud del historiador para resaltar u olvidar a ciertas figuras en la medida en que sirven como paradigma para la historia presente del estudioso, constituyen una continuación en el presente de aquello que se está narrando del pasado.

DSCN7711Gonzalo Guerrero apenas aparece en la historiografía del siglo XVI, o al menos no con el nombre con el que lo conocemos ahora. Aparece por primera vez en 1534, en el juicio de residencia de Hernán Cortés, quien habla de un renegado pero con un nombre diferente; después, en 1536 aparece en la “Carta del Gobernador Andrés de Cereceda” bajo el nombre de Gonzalo Aroça. El cronista Fernández de Oviedo habla de él como “Gonzalo” a secas, y finalmente es López de Gómara quien lo convierte en Gonzalo Guerrero. Según Rolena Adorno, Guerrero no es una figura histórica, sino mítica. Su historia se ha clasificado como una invención colonial, y frente a él, el otro náufrago, Jerónimo de Aguilar, representa al anti-Guerrero, sobre todo a partir de la crónica de Bernal Díaz del Castillo, quien se identifica más con la figura de Guerrero.

DSCN7707En la historiografía del siglo XIX, Gonzalo Guerrero ocupa también un lugar especial. El profesor Jáuregui se centró en el historiador Eligio Ancona y en sus obras La cruz y la espada (1886, novela en la que reimagina literariamente a Guerrero) y la Historia de Yucatán (1878, 5 tomos), para enlazar la historia de Guerrero con la de Barrera, en la medida en que ambos se constituyen como ‘traidores’. En efecto, el soldado José María Barrera desertó de las filas del gobierno yucateco para unirse a los mayas rebeldes a mediados del siglo XIX. Por su parte, Ancona escribe su obra en plena Guerra de Castas, que tuvo lugar en Yucatán entre 1847 y 1901. De este modo, el profesor Jáuregui quiso poner en práctica la propuesta historiográfica de Benjamin, basada en la descontextualización radical de un episodio histórico para explicar todo aquello que el devenir de la historia invisibiliza en su propia narración, llevada a cabo siempre por los vencedores. Una sesión muy lúcida que finalizó con un debate interesante.

Translation and Transmission in the Early Americas: The Fourth Early Americanist ‘Summit’: Call for proposals

Washington DC and the University of Maryland, 19–22 May, 2016

In the opening lines of his Grámatica (1492), Antonio de Nebrija famously declared language to be “the companion of empire”. This pithy turn of phrase was said to encapsulate early modern views on language, but new work by literary scholars, historians, art historians, linguists, and anthropologists has refined our understanding of entangled translations of empires and civilizations between and among indigenous, African, and Europeans in the early Americas. Even in their coerced, imperialist deployment, New World translations required a reciprocal transmission of words, ways of knowing, and textual forms, including knotted, painted, and lettered accounts of spiritual, social, and scientific principles. Despite these advances, often scattered among different disciplines, there is still much that we do not understand.

Continuing in the tradition of the “First Early Ibero/Anglo Americanist Summit” (Tucson, AZ, 2002), “Beyond Colonial Studies” (Providence, RI, 2004), and “Early American Borderlands” (St. Augustine, FL, 2010), this event will bring together scholars of the early Americas working in various languages and disciplines in order to exchange questions, ideas, research and teaching methods as we promote comparative perspectives and cross-disciplinary dialogues.

Topics to consider might include:

-translations of religious, doctrinal, or catechetical materials
-scientific writing and new forms of knowledge
-print histories and lettered forms of dissemination
-non-alphabetic transmissions of knowledge
-multilingual communities of the early Americas
-the relationship of language, race, and ethnicity
-theories or methodologies for historical translation
-pedagogical practices

***

Las propuestas para comunicaciones, mesas redondas, talleres y paneles se aceptarán antes del 15 de mayo de 2015. Debe incluirse un breve CV junto a la propuesta y debe enviarse a través de esta web.

MÁS INFORMACIÓN AQUÍ