5 de marzo: Los elementos narrativos de una obra de historia natural: de Fernández de Oviedo a Bernabé Cobo, por Fermín del Pino

Este miércoles día 5 de marzo el aula del seminario será en la antigua Biblioteca de Alemán: aula A-318, en el edificio A, 3ª planta, en el ala derecha según se entra.

Este miércoles tendremos como invitado en nuestro seminario al profesor Fermín del Pino (CSIC), con quien recorreremos los elementos narrativos de la historia natural de Oviedo, Acosta y Cobo. Como dijo Edward Feuter, la historiografia moderna americana innova el panorama europeo por la introducción de elementos precisos del  paisaje. El autor ha estudiado particularmente la obra del jesuita P. Acosta, a la que se le supone creadora del género de las historias naturales y  morales, y quisiera ofrecer un panorama ‘literario’ de la misma, poniéndola en cotejo con su precedente Fernández de Oviedo y su seguidor  el P. Cobo. A la luz de un doble proceso editorial, se ofrecerán los resultados iniciales de esta comparación.

Fermín del Pino nos ha facilitado varios documentos, entre los que destaca el programa de su charla y una breve bibliografía que facilitamos más abajo. El esquema de la conferencia será el siguiente:

  1. Las tradiciones disciplinares de la Crítica literaria y la Antropología.
  2. El valor de las crónicas de Indias en ambas disciplinas.
  3. El papel de las “historias naturales y morales” en la cronística.
  4. Caracteres particulares de Fernández de Oviedo, J. de Acosta y B. Cobo.
  5. Algunos textos ‘naturales’ que merecen atención particular.

Lecturas recomendadas para el miércoles (haciendo click sobre cada párrafo se accede a todos los textos):

 F. del Pino, “Las historias naturales y morales de las Indias como género: orden y génesis literaria de la obra de Acosta”. En José A. Mazzotti (Ed.), Primera reunión de Peruanistas en el extranjero,  Harvard University, Web de la Asociación Internacional de Americanistas, 1999 (online, y también en revista de la PUCP, Histórica, XXIV, 2: 295-326, Lima, 2000).

 F. del Pino, “Apología americana y conciencia nacional en las Crónicas de Indias. La estela histórica del Padre Acosta”, en Catherine POUPENEY HART y Albino CHACON GUTIERREZ (coords.). El discurso colonial: construcción de una diferencia americana.  Editorial Universidad Nacional. Heredia (Costa Rica), pp. 99-133, 2002.

 F. del Pino, “La historia natural americana como campo metafórico. A propósito de la ciencia jesuita temprana, en estudios recientes”, Revista Dialogía. Revista de lingüística, literatura y cultura, 3, pp. 213-244 (Ayachucho, Instituto de Estudios Mijail Bajtin, dic. 2008)

 Jesús Carrillo Castillo: “Gonzalo Fernandez de Oviedo, Plinio y la génesis de la historia natural y moral”. Actas XXI Congreso Internacional de Historia de las Ciencias, CDRoom vol. 39, México, 2001. Simposio “El género americano  de las “Historias Naturales y Morales”, Leoncio López-Ocón, Fermín del Pino y Rafael Chabrán, Organizers, pp.  2924-2935. 2001

 Luis Millones: “La historia natural del padre Bernabé Cobo. Algunas claves para su lectura”. Colonial Latin American Review, 12(1): 85-97. 2003. 

 F. del Pino, Los contornos de un género científico: la historia natural y moral de las Indias”. Actas XXI Congreso Internacional de Historia de las Ciencias, CD vol. 39, México. Simposio “El género americano  de las “Historias Naturales y Morales”, Leoncio López-Ocón, Fermín del Pino y Rafael Chabrán (org.), pp. 3023-3035, 2001.

***

fermin_3Fermín del Pino Díaz se doctoró en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociología, fue profesor de “Antropología Americana” en la Universidad Complutense de Madrid y desde 1976 es investigador titular contratado del Consejo Superior de Investigaciones científicas. Es miembro fundador de la Sociedad Española de Historia de la Ciencia  y de las Técnicas (1978), de la de Fundación de Historia Moderna, de la Asociación Española del Siglo XVIII y de la European Association of Social Anthropologist. Su campo de investigación preferencial es el Perú, donde hizo trabajo de campo en 1971, 1974 y 1975 en el departamento de Madre de Dios, sobre la migración altiplánica  a la selva peruana del sur. Sin embargo, el interés principal del autor ha sido la contribución española a la historia de la Antropología, en particular en el siglo XVI en el campo de las Crónicas de Indias (Polo de Ondegardo, Bartolomé Álvarez, José de Acosta, y Bernabé Cobo, en cuyas ediciones críticas ha participado), y ha dedicado también una atención importante a la obra del inca Garcilaso, en relación a ellas.

Deven Art Museum – Colorado, USA

Princesa Inca, Perú, ca.1800

Princesa Inca, Perú, ca.1800

Para complementar la charla que nos ofreció Fernando Degiovanni sobre el papel jugado por la escritura colonial en la conformación del Hispanoamericanismo en la academia norteamericana, sería muy interesante visitar, al menos virtualmente, los fondos virreinales que el Deven Art Museum, en la capital del estado de Colorado en Estados Unidos y fundado en el siglo XIX, expone entre sus otras colecciones de arte asiático, africano u oriental.

Luis Niño, Virgen de la Victoria, Potosí, 1740

Luis Niño, Virgen de la Victoria, Potosí, 1740

Reorganizada a partir de 1993 en la Jan & Frederick Mayer Galleries of Pre-Columbian & Spanish Colonial Art y cubriendo la etapa de 1492 a 1850, la colección de arte virreinal hispano ha llegado a ser una de las más completas de la museística estadounidense: casi 3000 objetos representativos de las diversas culturas y áreas geográficas latinoamericanas, de México a Chile, pasando por Panamá, Guatemala, Colombia o Bolivia. Pinturas, esculturas, platería y orfebrería en oro, mobiliario, trabajos en marfil, alabastro, joyería, textiles, cerámica, piezas utilitarias y decorativas, la colección sobresale en retratos coloniales y arte pictórico mexicano.

Ignacio Chacón, Virgen con niño, Cuzo, 1765

Ignacio Chacón, Virgen con niño, Cuzo, 1765

Además el DAM posee y exhibe rarezas como arte plumario azteca, los biombos típicos del XVII que ofrecen escenas cotidianas y pinturas realizadas sobre exóticos materiales como oro, cuerno o madreperla.

Máscara Teotihuacán

Máscara Teotihuacán

Iniciado en 1936 con una muestra cedida por Anne Evans de santos de Nuevo México y Colorado, la colección se ha incre- mentado con sucesivas y generosas donaciones de coleccionistas como Frank Barrows Freyer que habían comenzado hacia los años 20 sus adquisiciones de piezas andinas o Daniel C, Stapleton que entre 1895 y 1914 se había hecho con un amplio muestrario del arte colonial sudamericano.

La visita no puede cerrarse sin recorrer las salas bien nutridas de arte precolombino que cuenta con un departamento independiente y bellísimos ejemplos de producción olmeca, de máscaras de Teotihuacán o de keros incas.

Guerrero olmeca, 1000-500 b.c

Guerrero olmeca, 1000-500 b.c

 

Quinta sesión: el comienzo de los estudios coloniales

DSCN7263En la sesión de ayer, Fernando Degiovanni nos ofreció un panorama sobre el recorrido de dos intelectuales: Pedro Henríquez Ureña y Américo Castro. A través del archivo del primero, que se encuentra en el Colegio de México, así como de las obras y la correspondencia del segundo, Degiovanni realiza una investigación muy interesante (y necesaria) sobre los avatares del comienzo de los estudios coloniales. Es en los años 40 cuando ambos intelectuales ejercen como profesores y académicos en diversas instituciones norteamericanas, y será allí donde traten de crear un  “canon” de lo que debía estudiarse en relación al mundo hispánico, así como desde qué perspectiva se debía plantear su estudio.

DSCN7261En el contexto de la preocupación política en Estados Unidos por el avance del fascismo alemán, estos intelectuales tomaron posiciones por momentos muy contradictorias, tanto en el espacio en que desarrollaban sus teorías como con respecto a las ideas que habían sostenido décadas atrás, en otros contextos diferentes. Algunas de las preguntas que lanzó Degiovanni, y sobre las que se discutió en el debate posterior a su charla, fueron: ¿cómo se enfrentan los liberales españoles como Américo Castro al problema del colonialismo?, ¿cómo estudiar lo colonial y su concepto en el contexto de una sociedad democrática?

La sesión fue grabada por dos alumnos del instituto RTVE, que pronto nos enviarán el vídeo editado para que lo podamos colgar en el blog. Les recordamos también que en un post anterior habíamos colgado un artículo de Fernando Degiovanni, escrito junto a Guillermo Toscano y García, titulado ‘Las alarmas del doctor Américo Castro’: institucionalización filológica y autoridad disciplinaria. En él los autores analizan la publicación de la obra La peculiaridad lingüística rioplatense y su sentido histórico, de Américo Castro (obra de la que se habló ayer en la sesión),  y la consiguiente reseña que le dedica Borges en la revista Sur, en 1941. El artículo se publicó en Variaciones Borges 30.

DSCN7258

DSCN7257

26 de febrero: Saberes coloniales, apropiaciones disciplinarias, por Fernando Degiovanni

AVISO A LOS ASISTENTES AL SEMINARIO: Este miércoles día 26 de febrero el aula del seminario será en la antigua Biblioteca de Alemán: aula A-318, en el edificio A (el de toda la vida), 3ª planta, en el ala derecha según se entra.

Este miércoles tendremos como invitado en nuestro seminario al profesor Fernando Degiovanni (CUNY, City University of New York). En su charla “Saberes coloniales, apropiaciones disciplinarias”, discutirá el lugar específico del discurso sobre la literatura colonial en el proceso de institucionalización del Latinoamericanismo, prestando atención tanto a los dispositivos académicos como a los fundamentos teóricos que permitieron su articulación histórica como forma de capital cultural. En un análisis que irá desde su borramiento como discurso a mediados del siglo XIX hasta su legitimación como eje programático de la disciplina a finales del siglo XX, su ponencia discutirá los usos del dispositivo literario colonial en sucesivos debates críticos en Europa, Estados Unidos y América Latina.  El modo en que fueron leídos algunos autores y textos claves del período servirá para ilustrar la forma que el discurso sobre la literatura colonial fue disputado y negociado a lo largo de ciento cincuenta años; un análisis de los encuentros y tensiones entre Hispanismo y Latinoamericanismo permitirá además entender el sentido de algunas políticas hermenéuticas que mediaron la constitución de un canon colonial.

Degiovanni nos ha enviado un artículo suyo, escrito junto a Guillermo Toscano y García, titulado ‘Las alarmas del doctor Américo Castro’: institucionalización filológica y autoridad disciplinaria. En él los autores parten de la publicación de la obra La peculiaridad lingüística rioplatense y su sentido histórico, de Américo Castro,  y la consiguiente reseña que le dedica Borges en la revista Sur, en 1941, para exponer su teoría sobre el desarrollo de una perspectiva política más que filológica en ambos autores. El artículo se publicó en Variaciones Borges 30.

***

Fernando Degiovanni _bw2Fernando Degiovanni es profesor de Literatura Latinoamericana del Programa Doctoral en Literaturas Hispánicas y Luso-Brasileras de la Universidad de la Ciudad de Nueva York. Entre sus publicaciones se cuentan Los textos de la patria: nacionalismo, políticas culturales y canon en Argentina (2007), premiado por el Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana (2010), así como numerosos artículos publicados en volúmenes colectivos y revistas especializadas del campo. Realizó estudios de doctorado en la Universidad de Maryland, College Park. Fue profesor de Lenguas y Literaturas Romances de Wesleyan University, donde también dirigió el Programa de Estudios Latinoamericanos.  Ha recibido becas del Fondo Nacional de las Artes, de la Fundación Antorchas, del Consejo de Investigaciones Científicas y de la Agencia Córdoba Ciencia (Argentina).

Congreso internacional “Miradas recíprocas: Perú y Francia (1713-1959)”

Desde 1534 Francia supo del Perú y de sus tesoros convertidos en botín por los conquistadores españoles. Las cartas y crónicas que dieron cuenta de los sucesos que protagonizaron Pizarro y Atahualpa no tardaron en ser vertidas al francés lo mismo que a otras lenguas. “Riche comme le Pérou” o “Ce n’est pas le Pérou” se escuchó decir durante mucho tiempo como expresión de ponderación extrema. Pero no solo la riqueza natural atrajo las miradas francesas sobre el imperio inca y el vastísimo virreinato sudamericano, también su geografía, su historia y sus pueblos se hicieron materias de estudio y reflexión, inclusive desde el siglo XVII. A partir del XVIII -Amadeo Frezier arribó al Callao en 1713- se multiplicaron los enfoques, las expediciones, los análisis, hasta aquellos realizados sin contacto físico con el medio peruano, fruto antes de la imaginación que de la experiencia. La Independencia fue un momento de especial interés para los aventureros en busca de  rutas comerciales.  El Perú y las repúblicas vecinas Bolivia y Ecuador abrieron sus puertas a la investigación extranjera, siendo los viajeros y exploradores franceses no solo numerosos sino muy tenaces en sus logros y descubrimientos.

 Para los peruanos Francia tuvo, casi siempre, un halo de encanto y seducción originado en su cultura, pensamiento y brillo social, político y, sobre todo, literario y artístico. Desde el Siglo de las Luces hubo peruano-españoles que radicaron en el país de los galos durante cortas o largas temporadas, siendo su representante insigne el limeño Pablo de Olavide, perseguido en España pero acogido por los ilustrados de París al ser visto como una víctima más del despotismo hispano y de su fanatismo religioso. La Independencia hizo posibles contactos más diversos (Juan Bustamante, Juan de Arona, Nicanor della Rocca de Vergallo, Zoila Aurora Cáceres…) pues a París y a otras ciudades (Burdeos, Le Havre, Marsella…) dirigieron sus pasos estudiantes, militares, médicos, artistas y, cómo no, escritores enamorados de la literatura francesa. Muchos viajeros dejaron testimonios de sus experiencias, contactos, desplazamientos y aprendizajes en epistolarios, diarios íntimos, crónicas y reseñas. El periodismo –cultivado también por peruanos residentes– se encargó de transmitir noticias de toda laya que mantenían informada a la élite del clima social y político que imperaba no solo en Francia sino en Europa en general. Los sucesos de la Comuna de París (1870) o de las dos Guerras Mundiales han quedado registrados en las amarillentas páginas de los periódicos limeños y provincianos. El nombre de Ventura García Calderón está relacionado con Cette France que nous aimons (La Francia que amamos), aquella donde nació en 1886 y murió en 1959. En realidad, en gran parte de las centurias XIX y XX Francia se convirtió en el referente forzoso, en el plano europeo, tanto para los letrados como para los artistas y científicos. Algunos de esos informantes consiguieron el reconocimiento público, otros testigos quedaron sepultados en el olvido.

El Congreso Internacional Miradas recíprocas: Perú y Francia (1713-1959). Viajeros, escritores y analistas será la ocasión de configurar la historia bicultural a partir de textos a menudo silenciados u olvidados. Gracias a la iniciativa de la Pontificia Universidad Católica del Perú y de la Université Bordeaux-Montaigne, en el certamen previsto en Lima los días 4 y 5 de setiembre de 2014 se presentarán y discutirán investigaciones inéditas de historiadores, críticos literarios y de arte, científicos sociales y profesionales estudiosos del vasto espectro de contactos, influencias, relaciones y experiencias de franceses en el Perú, por diversos lapsos de tiempo, así como de peruanos en Francia, elemento común que da sentido al nombre de esta convocatoria académica.

 Ejes  temáticos

  • Construcción, invención y deconstrucción de las mitologías nacionales
  • Exilios políticos y migraciones económicas: visibilidad versus exclusión
  • Aprendizajes del idioma y la cultura del otro
  • Cartografías recíprocas y lugares de la memoria
  • Guerras y revoluciones: lecturas transatlánticas
  • Exotismos y coleccionismos de gabinete o aventura
  • Agentes del Estado y estrategias continentales

 Coordinadores

Oswaldo Holguín, Pontificia Universidad Católica del Perú
Isabelle Tauzin, Université Bordeaux-Montaigne

Las propuestas de ponencias, inéditas y en el marco propuesto, serán enviadas hasta el 1 de marzo de 2014 con el título, las palabras clave, un resumen de 500 palabras y la indicación del eje temático, así como un currículo vitae reducido a diez líneas, a los organizadores:

oholgui@pucp.edu.pe
isabelle.tauzin@u-bordeaux3.fr

MLA 2015 – Call for papers

Estimadas amigas y amigos del seminario Escrituras virreinales: Este año la parte de colonial del MLA convoca dos sesiones en el congreso que tendrá lugar en Vancouver, en enero de 2015. Les dejamos toda la información por si fuera de su interés.

***

MLA Colonial Division
Calls for Papers
Vancouver, January 8-11

 Guaranteed Sessions

The Enlightenment in the Colonies
Organizer: Ivonne del Valle

General consensus locates the Enlightenment in a secularized18th-century, when reason and order appeared to take at least partial control over multiple areas with the objective of improving them—knowledge, urbanism, hygiene, population control, etc. Nevertheless the need to know and administer the colonies acquired as early as the 16th century required a significant effort to understand the new populations and natural environments and the correct manner of dealing with both. Questions about the beliefs and ways of life of the people to be converted into Christians and efficient laborers, of the uses of plants and animals never seen before, and of territories that were sometimes strikingly different, called for a rigorous compilation of information and of new systems for knowledge organization that even if informed by religious concerns sometimes went beyond them. Were these efforts systematic and secular enough to be considered “enlightened” or precursors of the Enlightenment? Were they something altogether different? Was the 18th century experience of the Enlightenment different in colonial territories? This panel looks for papers that think beyond the question of empiricism and propose novel ways of understanding the ideas and practices behind rational systems implemented in the colonies. Please send one-page CV and 200 word-abstract by 03/15 to Ivonne del Valle (idelvalle@berkeley.edu).

Indigenous Texts and the Colonial Experience
Organizer: Cristian Roa

Native American voices and related subject positions have been recognized as an integral part of colonial Spanish American culture. The cultural and spiritual authority of Amerindian traditions maintained its relevance in colonial times through diverse formulations and symbolizing activities that merit our attention. Colonial-era indigenous texts give us access to the diverse systems of thought and expression that come together in reformulations of native experience. When studying Amerindian cultural production, however, we confront the challenges of cultural difference and colonization as a condition of access to these texts. What are the most appropriate approaches and key theoretical questions to study indigenous texts? How can we wrestle with issues of cultural translation when working with this type of materials? What cautions do we need to take into account when working with indigenous texts? How can we be mindful of indigenous perspectives? Papers on case studies that address questions such as these will be welcomed. One-page CV and abstract by 03/15 to Cristian Roa (roa@uic.edu).

Collaborative Session with APSA (American Portuguese Studies Association) (Non-Guaranteed)

 Connecting Spanish and Portuguese Empires
Organizer: Anna More

Although intertwined historically and structurally similar, Spanish and Portuguese empires are most often studied separately. While partially distinguished by periodization, geography and political and economic forms, Iberian empires both coincided temporally and competed territorially. This panel seeks papers that consider the connections between Spanish and Portuguese empires through such approaches as the study of the circulation of people and ideas, comparisons between analogous forms, or investigations of shared linguistic, political or cultural traditions. How would comparisons further our understanding of singular and specific traditions of Spanish and Portuguese empires and their territories? To what do we owe differences among the wide geographies of Spanish and Portuguese empires and to what the similarities? Is it possible to draw the colonial histories of the commercial outposts of Goa, Luanda and the Philippines into dialogue with those of the administrative centers of Mexico, Peru and Brazil? What factors, disciplinary, linguistic or national, have impeded studying Iberian empires together? We seek new work that addresses any of these questions or others, whether through focused case studies or broad syntheses. 1-page CV and 200-word abstract by March 10 to Anna More (anna1more1@gmail.com).

Cuarta sesión: América y el “otro” de Montainge y Cervantes

DSCN7243En la cuarta sesión del seminario tuvimos el gusto de charlar con José Miguel Marinas sobre algunos textos de Montaigne y Cervantes. A través de los ensayos de Montaigne, concretamente los capítulos “De los caníbales” De los carruajes, y algunos fragmentos del Quijote y la novela ejemplar El celoso extremeño, de Cervantes, recorrimos las ideas que ambos autores desarrollaron sobre el controvertido tema de la colonización de América.

DSCN7249Marinas alude a una “modernidad del sur” propia de Montaigne y Cervantes. El autor francés, sólidamente anclado en los clásicos, ofrece sin embargo una visión muy moderna del mundo americano, reprochando su error a quienes llaman bárbaro a lo desconocido. Por su parte, Cervantes inaugura la creación de un sujeto moderno, don Quijote. El análisis de los nombres del Quijote desarrollado por Marinas cerró la charla y dio lugar a un interesante debate con el público.

DSCN7245

Miguel Marinas ha publicado recientemente el libro El poder de los santos: valor político de las imágenes religiosas (Libros de la Catarata, 2014). Les dejamos aquí una nota sobre el libro, cuya lectura sin duda merecerá la pena:

“Este libro es una invitación a un viaje. El que recorre algunas formas de rituales populares, de corte religioso, para mirar en ellos (en sus imágenes, cultos y decires) su valor político. Su fuerza aglutinante para una comunidad, en primer término, y, no de menor importancia, su utilización en causas de orden político superior, nacional o transnacional.

9788483198704El sentido de este recorrido parte de la perplejidad que sigue produciendo este maravilloso y terrible mundo de las devociones populares, que atrae a los desvalidos en su fatal penuria y blinda a los poderosos en su suficiencia exenta de dudas. Lo que mueve a pensar es que haya formas, en apariencia ancestrales, que parecen remedar los tiempos del totemismo y que, a la vez, haya figuras nuevas que la sociedad de consumo pone delante de nuestros ojos como las novísimas vías de la creencia y de la salvación. Abigarradas, rigurosas, caóticas y de apariencia serena y reglada, las formas de cultos y creencias llaman directamente a la sorpresa, a la piedad y a la indignación. Es un análisis del doble lugar que siguen teniendo las creencias y los ritos populares: a) su carácter de ilusión colectiva (en el sentido que Freud le dio a esta expresión: un repertorio de imágenes que ayudan a llevar la vida); b) su carácter de paño de lágrimas, de compensación de los dolores y sufrimientos de cualquier persona. Es la dualidad que Marx proclamó diciendo “la religión es el opio del pueblo”, metáfora que toma de un episodio contemporáneo suyo como fueron las guerras del opio (1839-42 y 1856-60), pero a esa expresión celebérrima le añade el comentario –pocas veces recordado– de que también es el lamento del corazón afligido.

El itinerario abarca lo sagrado y lo santo, los santos patronos, las reliquias, los niños Jesuses, y la transformación del Corazón de Jesús en el bélico Cristo Rey.  Por ello, además de lo evidente de la función religiosa de las imágenes, hablamos de la sombra del santo: lo que este encierra, lo que pretende, en esa batalla que comenzó en la Contrarreforma – como dice el crítico Januszczak–, “que libra una batalla para conquistar nuestro corazón… y, en tiempos de guerra, todo vale”. Es el fetichismo de la cultura del consumo, potenciado por el simulacro. Es lo llamativo de la vuelta de advocaciones y cultos antiguos que no son restos de viejas devociones, sino la forma de la última oferta del consumo. Junto a los santos tradicionales, nuevos héroes, nuevos semidioses. Para lograr la extensión del poder, la jerarquización de la gente, la compra de un futuro más allá de la muerte. El caso es negar la vida. Qué pena.”