Presentación de «Lima fundida», de Mazzotti, y del Auto de la fe celebrado en Lima en 1639, de José Antonio Mazzotti

autolimafundida

 

 

 

 

 

 

 

 

El próximo lunes 21 de noviembre a las 18:30h, en la librería Iberoamericana (c/Huertas, 40, Madrid), se presentarán dos novedades de mucho interés para los y las investigadoras de literatura colonial: Lima fundida. Épica y nación criolla en el Perú, de José Antonio Mazzotti, y Auto de la fe, celebrado en Lima a 23 de enero de 1639, de Fernando de Montesinos, editado y coordinado por Marta Ortiz Canseco y Esperanza López Parada.

Para la ocasión, estarán presentes Judith Farré, investigadora del CSIC, y el escritor peruano Fernando Iwasaki, quienes conversarán con el autor y las editoras.

 

¡Les esperamos!

El Inca vuelve a Córdoba

imageMañana, jueves 16 de junio a las 13 h, se inaugura en el Centro de Arte Fundación Rafael Botí, organizada por la Diputación de Córdoba, la segunda edición de la Exposición «La Biblioteca del Inca Garcilaso de la Vega, 1616-2016» que se exhibiera en Madrid de enero a abril.
La Biblioteca Nacional de España ha prestado la totalidad de las piezas que entonces se mostraron, pero además ha añadido para la ocasión algunas que sirven en especial para documentar las relaciones del Inca con los intelectuales cordobeses, los materiales historiográficos que interesan a su escritura o que ejemplifican su curiosidad y amplios intereses bibliográficos.

Como la anterior exhibición, la muestra ha sido comisariada por Esperanza López Parada, Marta Ortiz Canseco y Paul Firbas y se podrá visitar hasta el 4 de septiembre de 2016. La Fundación Rafael Botí se encuentra en la calle Manríquez, a pocos pasos de la casa del Inca Garcilaso de la Vega y de la mezquita de Córdoba, donde está enterrado.

Datos de interés:

17 de junio a 4 de septiembre de 2016
Horario: Martes a sábado de 10h a 14h y de 18h a 21h;
domingos y festivos de 10h a 14h.
Entrada gratuita
Les dejamos unas fotos del montaje:
image (4) image (6) image (7)
image-64729 image-64727 image-64713 image-64706 image (1)

Panel «Archivo y discurso colonial en los bordes del imperio» en LASA International Congress 2016

image
Everyone is invited to our Panel – LASA International Congress:
Sunday, 4:15pm – 5:45pm
Archivo y discurso colonial en los bordes del imperio
Organizer: Valeria Añón, Universidad de Buenos Aires/CONICET
Chair: Esperanza López Parada, Universidad Complutense de Madrid
Discussant: Paul P. Firbas, State University of New York/Stony Brook
1. «Mujeres cronistas en los márgenes del Archivo americano,» Valeria Añón, Universidad de Buenos Aires/CONICET
2. «Los límites del discurso. Espacio y relato en el Río de la Plata (Siglo XVI),» Loreley R. El Jaber, Universidad de Buenos Aires
3. «La escritura límite de la Amazonía: Gaspar de Carvajal y sus conexiones con otros cronistas de la selva,» Kim M. Beauchesne, University of British Columbia
4. «De Islas, Estrechos y Penínsulas: California y la geografía del deseo,» Jimena N. Rodríguez, UCLA
5. Teatro y poder en los márgenes de la ciudad colonial o de cómo festejar al poderoso desde los arrabales; Judith J. Farré, Spanish National Research Council (CSIC)

The Impact of Guaman Poma de Ayala on the Social Sciences and the Humanites

GPA SymposiumEl 8 y 9 de abril de 2016, The John Hopkins University y la Embajada de Perú en los Estados Unidos auspiciaron el simposio The Impact of Guaman Poma de Ayala on the Social Sciences and the Humanites. Gary Urton (Harvard University) dio la conferencia magistral (“From Guaman Poma de Ayala to R. Tom Zuidema: Two Unique Views on the Andean World”) y los presentadores invitados compartieron los resultados de sus recientes investigaciones sobre la obra del escritor andino y su contexto. Este evento también celebró la vida y obra de R. Tom Zuidema, Profesor Emérito de University of Illinois at Urbana-Champaign.

Las presentaciones incluyeron (en orden alfabético):

  • Catherine Allen “Zuidema, Calendars, and the Suppression of Time.”
  • Martin Carrión “Guaman Poma and the ‘Catechetic Liturgy’: Mayordomos, Sacristans, and Painters.”
  • Lisa De Leonardis “Awash in Line and Color: Picturing Guaman Poma’s Andean Universe.”
  • Christian Fernández “Nueva corónica y buen gobierno’s Impact on Andean Historical and Ethnographical Epistemologies.”
  • Sharonah Fredrick “Understanding the Multivalent Beliefs in Guaman Poma: Understanding Non-Incan Cosmologies in the Corónica.”
  • Regina Harrison “Guaman Poma Puts Pen to Paper: Cultural Contexts.”
  • James Maffie “Beyond the Written Text: Reflections on the Metaphysics of Felipe Guaman Poma de Ayala’s Nueva corónica y buen gobierno.
  • Julio Ortega “Formato y mensaje en la Corónica de Guaman Poma. En torno al modo de significación andina.”
  • Rocío Quispe-Agnoli “Minding the Gap: Guamán Poma’s Silent Ship of Fools.”

Sara y GPA en JHULa profesora Sara Castro-Klarén (John Hopkins University), organizadora del simposio, lo inauguró en la Sala Macksey de John Hopkins University, donde hubo una exhibición de los dibujos del autor y de libros de la temprana modernidad de las Colecciones Especiales de dicha universidad.

Última sesión: los mundos literarios del Inca Garcilaso

image-43591En la última sesión del seminario de este año tuvimos con nosotras a la profesora Rolena Adorno, quien centró su charla en la relación entre la Traduzión del indio de los tres Diálogos de amor de León Hebreo y la obra magna del Inca Garcilaso, los Comentarios reales de los Incas. Según la profesora Adorno, los Diálogos no son fuente, sino modelo de trabajo para nuestro autor.

Para realizar este acercamiento, la profesora propuso cuatro vías de aproximación. La primera sería la idea de la falta de conocimiento que hubo, por parte de los conquistadores españoles, de la ‘lengua general’ de los Incas, y cómo esta ignorancia afectó de un modo u otro al hecho mismo de la conquista, teniendo en cuenta la idea neoplatónica de que la lengua puede elevar (o corromper) a las personas. Partiendo de este interés por la lengua, la profesora Adorno propuso la segunda vía de aproximación, basada en la importancia de lo visto y lo oído como los medios que conectan a las personas con la realidad. Los españoles no comprenden la civilización incaica porque no supieron ver y oír a través del entendimiento espiritual y divino, no solo el físico. El Inca utiliza la vista y el oído para formular su propia historia de la conquista.

La tercera vía de aproximación consistiría en equiparar y poner al mismo nivel las civilizaciones antigua andina y europea moderna en el plano de las ideas, no de los hechos históricos. Una verdad, le dice Philón a Sofía en los Diálogos de amor, no puede ser contraria a otra verdad. De este modo, el Inca trata de esquivar el dilema de que existan dos verdades contrarias: toda mitad desea y ama la reintegración de su otra mitad. Por último, en la cuarta vía de aproximación, la profesora Adorno continuó en la línea de esta complementariedad al hablar de la importancia de la relación entre fábula y realidad en toda la obra de Garcilaso.

En definitiva, fue un honor y un placer clausurar el seminario con la profesora Adorno, quien eligió como libro favorito La traduzión del indio de los tres Diálogos de amor de León Hebreo, obra que, como demostró la profesora, ofrece importantes claves para leer el resto de su producción literaria.

Aquí pueden ver la sesión completa.

Cover

Penúltima sesión: la genealogía del Inca Garcilaso

image-42661En la sesión de ayer la profesora Carmen de Mora se centró en un texto poco trabajado del Inca Garcilaso: la Relación de la descendencia del famoso Garci Pérez de Vargas con algunos pasos de historias dignas de memoria, manuscrito autógrafo que se encuentra en la Biblioteca Nacional de España y que exponemos en la muestra «La biblioteca del Inca». Este texto iba a formar parte originalmente del prólogo de La Florida, pero el Inca decide, poco antes de su publicación, cambiarlo por otro prólogo, dedicándole la obra a Teodosio de Brazanda. Se convierte así en un texto independiente que nunca vio la luz en vida del autor, pero que, sin embargo, mantiene vínculos con La Florida, tal y como mostró ayer la profesora De Mora.

image-42660Además de relacionarlo con La Florida, pudimos observar que la «Oración fúnebre» a su padre, que el Inca incluye en la Historia general del Perú (libro VIII, capítulo 12), también guarda estrecha relación con la genealogía. Ambos textos oscilan entre la austeridad formal y el énfasis en el elogio. Destaca la comparación entre su padre, el capitán Sebastián Garcilaso de la Vega, y su antepasado, Garci Pérez de Vargas, conquistador de Sevilla. De esta comparación sale ganando el padre del Inca, cuyas conquistas y hazañas en el Perú fueron mayores que las de su heroico antepasado.

Carmen de Mora terminó su charla insistiendo en la importancia de las Vidas paralelas de Plutarco, como lectura imprescindible del Inca Garcilaso y como apoyo directo para la redacción de este tipo de textos. Los recursos retóricos, la descripción de varones ilustres, el recurso de resumir toda una vida en una sola acción o gesto, etc., Garcilaso los toma probablemente de esta obra, de la que conservaba tres ejemplares en su biblioteca. Es precisamente este libro el que la profesora De Mora eligió como lectura preferida dentro de la biblioteca del Inca Garcilaso.

Pueden ver la sesión completa aquí.

26 de abril: Los mundos literarios del Inca Garcilaso de la Vega, clausura del seminario con Rolena Adorno

Mañana tendremos con nosotras a Carmen de Mora, de la Universidad de Sevilla, y el martes que viene día 26 de abril clausuramos el seminario con Rolena Adorno, de la Universidad de Yale, quien hablará de «Los mundos literarios del Inca Garcilaso de la Vega». La clausura será en la Casa de América a las 19h.

«En el semestre del otoño de 2013 tuve la oportunidad de ofrecer mi curso graduado sobre el Inca Garcilaso de la Vega en la magnífica Biblioteca Beinecke de la Universidad de Yale. La novedad fue que la bibliotecaria especializada en materias del Renacimiento y el Barroco se ocupó de reunir para nosotros todas las obras impresas del Inca Garcilaso listadas en el inventario de su biblioteca, creado poco después de la muerte del Inca en 1616 y publicado en 1948-49 por José Durand. Dedicaré la conferencia de clausura del ciclo de “Escrituras virreinales” que honra al Inca Garcilaso a desentrañar, en la medida que sea posible, algunos de los secretos contenidos —a la Borges— en el laberinto que fue la biblioteca del Inca. Es ese laberinto que me permite hablar de sus “mundos literarios”, que eran más amplios de lo que hoy en día se suele tomar en cuenta.»

***

Rolena AdornoRolena Adorno ocupa una de las prestigiosas Catédras Sterling de Yale University (New Haven Connecticut, Estados Unidos), donde es Directora del Departamento de Español y Portugués. Sus libros incluyen Colonial Latin American Literature: A Very Short Introduction (2011), De Guancane a Macondo: estudios de literatura hispanoamericana (2008), The Polemics of Possession in Spanish American Narrative (2007),Álvar Núnez Cabeza de Vaca: His Account, His Life, and the Expedition de Pánfilo de Narváez (1999), Cronista y Príncipe: la obra de don Felipe Guaman Poma de Ayala (1989) y Guaman Poma: Writing and Resistance in Colonial Peru (1986, 2000). Sus obras han sido premiadas por la Modern Language Association, la American Historical Association, la Western Historical Association y el New England Council of Latin American Studies. En 2003 fue electa miembro de la American Academy of Arts and Sciences; desde 2007 es Profesora Honoraria de la Pontificia Universidad Católica del Perú, y en 2009 el Presidente Barack Obama la nombró miembro del Consejo Nacional de Humanidades, el cuerpo de consejo de la Fundación Nacional para las Humanidades. Desde 1996 es Socia Honoraria de la Hispanic Society of America. Recibió en 2015 el prestigioso galardón de “Lifetime Scholarly Achievement” de la Modern Language Association of America.

El capitán Garcilaso de la Vega y Garci Pérez de Vargas: dos vidas paralelas en las obras del Inca, por Carmen de Mora

La semana que viene continuamos con nuestro seminario y tendremos con nosotras a la profesora Carmen de Mora, de la Universidad de Sevilla, el jueves día 21 de abril a las 16h en la Casa de América de Madrid. A través de las referencias y comentarios que hace Garcilaso en la Relación de la descendencia de Garci Pérez de Vargas en torno a la figura de este antepasado suyo, que desempeñó un importante papel en la conquista de Sevilla, la profesora De Mora se propone desarrollar las conexiones entre el libro citado y un sermón fúnebre, dedicado al padre del escritor, que aparece en el libro octavo, cap. XII de la Historia general del Perú. Estas relaciones entre dos textos tan distintos, así como las existentes entre La Florida del Inca y los Comentarios reales, revelan la profunda coherencia interna del proyecto historiográfico del Inca.

Como lectura previa a su charla, la profesora De Mora nos recomienda revisar la «Oración fúnebre de un religioso a la muerte de Garcilaso, mi señor«, que cierra el capítulo XII del Libro Octavo de la Segunda Parte de los Comentarios reales, es decir, de la Historia general del Perú. Así como leer esta página de la Relación de Garci Pérez de Vargas, del Inca Garcilaso.

***

IMG_0314Carmen de Mora es Catedrática de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Sevilla y responsable del grupo de Investigación “Relaciones Literarias entre Andalucía y América”. Ha sido profesora visitante en las Universidades de Regensburg (Alemania); University of Michigan (USA); Concepción (Chile); Iberoamericana (México), entre otras; ha impartido conferencias en diversas Universidades europeas y americanas, y forma parte del comité científico de varias revistas internacionales. Sus principales líneas de investigación son: Literatura hispanoamericana colonial, Narrativa hispanoamericana contemporánea, Literatura y Sociedad en Hispanoamérica y Estudios transatlánticos. Es autora de numerosas publicaciones sobre Literatura Hispanoamericana Colonial y Narrativa hispanoamericana contemporánea. Entre sus libros figuran: Teoría y práctica del cuento en Cortázar (1982), Las siete ciudades de Cíbola. Textos y testimonios sobre la expedición de Vázquez Coronado (1992), Diversidad sociocultural de la literatura hispanoamericana (1995), En breve. Estudios sobre el cuento hispanoamericano contemporáneo (1995, 2000, 2ª ed. corregida y aumentada), Escritura e identidad criollas. El Carnero, Cautiverio feliz e Infortunios de Alonso Ramírez (2010, 2ª ed. corregida y aumentada). Es editora de los siguientes textos: Confabulario definitivo de Juan José Arreola (1986); La Florida del Inca Garcilaso, (1988); Oficio de Difuntos de Arturo Uslar Pietri (1989); María de Jorge Isaacs (1990); Poesías de Macedonio Fernández, Madrid, Visor, 1991; Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos (1994). Es directora de la colección “Escritores del Cono Sur” (Editorial Universidad de Sevilla). Editora, junto con Antonio Garrido Aranda de Nuevas lecturas de La Florida del Inca (2009), junto con Guillermo Serés y Mercedes Serna, de Humanismo, mestizaje y escritura en los Comentarios reales, Madrid/Frankfurt, Editorial Iberoamericana-Vervuert (2011); y, junto con Alfonso García Morales de Viajeros, diplomáticos y exiliados: escritores hispanoamericanos en España (1914-1939), vols. I, II y III, Peter Lang Bruxelles (2012, 2014).

Cuarta sesión: el proyecto político del Inca Garcilaso en la Historia general del Perú

25699810154_569020f824_zAyer tuvimos con nosotras a la profesora Mercedes Serna, quien ofreció una lectura detallada de las líneas políticas que el Inca desarrolla en su Historia general del Perú. Esta obra, conocida también como la Segunda parte de los Comentarios reales, narra la historia del imperio del Perú desde la llegada de los españoles, las guerras civiles que hubo entre ellos, sus relaciones con los incas y los primeros pasos para establecer un gobierno colonial estable en aquellas tierras.

26212261032_849cf8568c_zLa posición del Inca Garcilaso con respecto a la etapa de conquista y colonización del imperio incaico por parte de los españoles es muy clara y sin ambigüedades: aboga por la restitución de los Incas cristianizados pero sin condenar las encomiendas de españoles. La profesora Serna centró su charla primero en las «fantasmagóricas» Capitulaciones, aquellos supuestos pactos que, según Garcilaso, hubo entre españoles e incas y que consiguieron una especie de acuerdo ideal entre ambos pueblos.

Este equilibrio se rompe, para el Inca Garcilaso, con la llegada de las Leyes Nuevas en 1542, que promulgaban la abolición de las encomiendas y defendían ciertos derechos para los indígenas. Para nuestro autor estas leyes eran excesivamente rigurosas y en su Historia general del Perú se detiene a criticar, punto por punto, cada una de las leyes, así como a culpar a su promotor, Bartolomé de Las Casas. La profesora Serna dedicó la última parte de su charla a hablar sobre el dominico, de quien el Inca Garcilaso decide alejarse por rechazar posturas radicales y porque estaba actuando, en realidad, como difusor de las ideas del círculo humanista de jesuitas en el que se movía. En definitiva, la profesora nos ofreció un panorama muy completo sobre las ideas del Inca en relación a las leyes más polémicas que se intentaron aplicar en las colonias, así como el recorrido político que el autor ofrece en una de sus obras menos leídas, la Historia general del Perú.

A la última pregunta que le hicimos sobre su libro preferido dentro de la biblioteca del Inca, la profesora Mercedes Serna eligió La historia general de las Indias, de López de Gómara, y en concreto el ejemplar conservado en la Biblioteca Nacional de Perú, que perteneció al Inca Garcilaso y contiene anotaciones de su mano.

Pueden ver la sesión completa aquí.

gomara

7 de abril: El proyecto político del inca Garcilaso de la Vega y sus disensiones con Bartolomé de las Casas a causa de las Capitulaciones y de la imposición de las Leyes Nuevas, por Mercedes Serna

Esta semana continuamos con nuestro seminario y tendremos con nosotras a la profesora Mercedes Serna, de la Universidad de Barcelona, este jueves 7 de abril a las 16h en la Casa de América de Madrid. En su intervención, la profesora Serna tratará de demostrar que la finalidad de los Comentarios reales es la restitución de los incas como Reyes del Perú; luego analizará cómo, en la Historia General del Perú, el Inca tratará de armonizar el cristianismo con la restitución del Imperio Inca. Las fantasmagóricas Capitulaciones y la oposición a las Leyes Nuevas serán móviles de los que se valdrá Garcilaso para presentar su proyecto político. Garcilaso defenderá un indigenismo posible, moderado, frente al rigor de la doctrina lascasista. Esta, según el Inca, estaba perjudicando, tras la imposición de las Leyes Nuevas, no sólo a los españoles, sino a los propios indios. Garcilaso tiene una visión política más pragmática que Bartolomé de Las Casas y cree en un modelo de convivencia aún posible, alejado del radicalismo y del utopismo inefectivo de la doctrina lascasista.

Como lecturas previas a su charla, la profesora Serna nos ofrece los siguientes textos:

***

IMG-20160103-WA0003Mercedes Serna Arnaiz es profesora titular de literatura hispanoamericana, del Departamento de Filología Hispánica, de la Universidad de Barcelona, y está acreditada como catedrática. Licenciada en Filología Hispánica, por la Universidad de Barcelona, acabó su doctorado en 1989, en la misma institución. Desde 2013 desempeña el cargo de coordinadora del Máster en Estudios Avanzados en Literatura Española e Hispanoamericana, del Departamento, y del Máster que lleva el mismo nombre, en su versión on line. Las líneas de especialidad de su trayectoria científica son el Modernismo hispanoamericano y la literatura colonial hispanoamericana, especialmente las crónicas de Indias. Ha publicado, entre otros trabajos, la Antología crítica de poesía modernista (Alianza Editorial), Poesía colonial hispanoamericana -siglos XVI y XVII- (Cátedra), la edición filológica pura de los Comentarios reales (Castalia, 2000), del Inca Garcilaso de la Vega, la edición críticaCrónicas de Indias (Cátedra, 2000, octava edición 2013), la edición La conquista del Nuevo Mundo. Textos y documentos de la aventura americana (Castalia) y ha realizado para la Real Academia de la lengua española, de la Colección Anejos, la edición filológica pura de la obra de fray Toribio, Motolinía, Historia de los indios de la Nueva España (2014). En suma, ha publicado numerosos artículos sobre escritores como sor Juana Inés de la Cruz, José Martí, Vicente Huidobro, Mario Vargas Llosa, Juan Carlos Onetti o Virgilio Piñera, 10 de ellos en primer cuartil, junto a 12 libros y ediciones en editoriales de prestigio (Castalia, Cátedra, Alianza Editorial, Júcar, RAE) y 17 capítulos de libros en editoriales internacionales (Iberoamericana, Beatriz Viterbo, CECE, Editorial Académica del Hispanismo, etc.). A lo largo de estos años, ha estado vinculada a 6 proyectos de investigación, financiados por el Ministerio, y relativos a la literatura colonial, concretamente la edición de crónicas de Indias o la justicia en la América virreinal.